Translate into...
Newsletter
- 20/10 Кілька роздумів про зустрічі спільноти Тезе
- 19/10 Єдність у різноманітті
- 17/10 ЕФФАТА ДДС: "За плодами пізнаєте їх" (випуск №37) [ВІДЕО]
- 16/10 Представлення українського перекладу підручників із систематичної філософії о. Баттісти Мондіна [ВІДЕО]
- 16/10 Біблійна єдність від «дому Ізраїля» до Церкви Христової
Проект "Оцифрована традиція"
|
Псалтирь въ языці церковно-словеньскомъ съ переводомъ на языкъ народно-рускій |
|
|
|
Категорії:
Проект "Оцифрована спадщина" > Біблістика
Редаговано:
Бачинський Олександр
Сторінки: 285
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1903
Link:
Завантажити |
| Візитів: 177256 | |
|
Опис
Книга видана у Львові з благословення митрополита Андрея Шептицького накладом Богословської бібліотеки у Типографії Ставропігійного Інституту у 1903. Містить паралельні церковнословʼянські та староукраїнські тексти Псалтиря з короткими поясненнями. Автор староукраїнського перекладу – о. Олександр Бачинський. Книга є цінною памʼяткою, яка свідчить про рівень греко-католицької біблістики на початку ХХ ст. |
|
|
Дата: Thursday, 03 November 2022 22:43
|
|





