Translate into...
Newsletter
- 05/12 Семінарійний вечір гумору з нагоди празника св. Миколая
- 30/11 Приміційна Літургія випускника ДДС о. Андрія Копистинського у свято св. Андрія Первозванного
- 25/11 Празник Введення в храм Пресвятої Богородиці у Братстві
- 23/11 Дрогобицька семінарія вшанувала жертв Голодомору
- 22/11 Семінаристи ДДС взяли участь у віче з нагоди дня Гідності України
Most Read
Articles archive
| < | December 2024 | > | ||||
| Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa | Su |
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | |||||
|
Аскетичні твори св. отця нашого Василія Вел. Opera ascetica S. Basilii Magni |
|
|
|
Категорії:
Проект "Оцифрована спадщина" > Патристика
Сторінки: 490
Бібліотека: Оцифрована спадщина
Рік: 1929
Link:
Завантажити |
| Візитів: 47229 | |
|
Опис
Ця книга вийшла у Львові як IV-V томи серії "Праці Богословського наукового товариства та греко-католицької богословської академії у Львові", яка виходила під керівництвом о. Йосифа Сліпого. Це - переклад творів Василія Великого, здійснений з грецької на українську мову митрополитом Андреєм Шептицьким та за редакцією д-ра В. Щурата і проф. Я. Гординського. Перекладач так пише про це видання: "В 1910 році видав я для вжитку монахів і монахинь пять аскетичних бесід св. Василія, а 1911 його обширніші монаші правила. Тепер до поправленого й дещо переробленого перекладу тих творів додаю переклад усіх інших творів св. Василія, зібраних у виданнях усіх його писань під спільною назвою asketika. До них додаю ще переклад кільканацяти листів св. Василія, в яких він говорить про монаше життя або до монахів чи інокинь" (c.4). |
|
|
Дата: Wednesday, 24 October 2018 21:39
|
|





