РОЗДІЛИ САЙТУ
Перекласти на...
Нові матеріали
- 14/09 Семінаристи помолилися Вечірню та Утреню з нагоди празника Воздвиження Хреста Господнього
- 10/09 Шестикурсники відвідали єпархіальний Карітас
- 07/09 Молитовне святкування Різдва Пресвятої Богородиці
- 07/09 Розпочалось навчання у Малій семінарії та на Підготовчих курсах
- 06/09 Студенти 6-го курсу ознайомилися з особливостями душпастирського служіння серед безхатченків
Найпопулярніше
- Іван Підлубний, «Гріх і покаяння у творі преподобного Івана Ліствичника "Ліствиця"» (науковий керівник – о. д-р. Роман Федько, рецензент – о. ліц. Євген Карпінець)
- Богдан Огоновський, «Роль Князя Костянтина-Василя Острозького в унії Київської Митрополії з Римським Апостольським Престолом» (науковий керівник – п. Ігор Бриндак, рецензент – о. д-р Роман Андрійовський)
- Богдан Піддубний, «Роль батька у сім’ї на основі книги Юзефа Августина "Бути батьком"» (науковий керівник – о. ліц. Тарас Коберинко, рецензент – ліц. Василь Салій)
- О. Михайло Зубрицький – літописець бойківського краю
- Микола Прунчак, «Етика подружнього життя в Ісламі» (науковий керівник – о. ліц. Юрій Хамуляк, рецензент – ліц. Василь Салій)
- Незалежність як особова зрілість
- Актуальність поеми «Мойсей» Івана Франка у сьогоденні
Викладач Дрогобицької семінарії представив власний переклад цікавої книги про біблійні псалми |
Вівторок, 26 жовтня 2021 19:54 | |||
26 жовтня 2021 року Божого в актовому залі Дрогобицької духовної семінарії відбулася презентація українського перекладу книги відомого християнського письменника Клайва Стейплза Люїса «Роздуми над псалмами». Видання, яке нещодавно вийшло друком, представив його перекладач - випускник і викладач семінарії о. Андрій Нискогуз. Відкриваючи захід, о.-р. Мирон Бендик привітав о. Андрія Нискогуза з успішним завершенням праці над перекладом книги, а також побажав не зупинятися на досягнутому та поставив отця у приклад для наслідування студентам. Перекладач розповів присутнім про те, як у нього зародилося бажання подарувати українському читачеві твір «Роздуми над псалмами». Зокрема, о. Андрій сказав, що з раннього дитинства захоплюється книгами Клайва Стейплза Люїса. «Мій світогляд був сформований на творах цього автора», - зазначив доповідач. о. Андрій Нискогуз також розповів про труднощі, які виникали під час перекладу з англійської. Присутні мали змогу поставити свої запитання, на які цікаво відповідав перекладач книги. А на завершення присутні мали змогу придбати собі її примірник. Підписуйтесь ✅ і стежте за фото- і відео-матеріалами тут:
|